第375章 有個建議
雖然盧四爺趕人了,陳凡卻沒有馬上走。
正好這時候到了小水塔工作的時間,他先把剁豬食的大木盆清洗乾淨,將所有辣椒倒進去清洗乾淨,再一按一扯拔掉辣椒頭,下麵墊一塊砧板,然後手持雙刀,使出疾風刀法,劈裡啪啦一陣亂剁,不一會兒便將辣椒剁成辣椒泥。
拌鹽裝壇,又將水缸加滿水,一切搞定之後,才精神抖擻地背著背包離開。
沒辦法,那酒太帶勁了,估計今天晚上都睡不著覺。
乾脆練一晚上功?
……
回到大隊部,正好下午的廣播開始。
陳凡去廣播站看了一眼,張翠娥正在學習英語。
她捧著英語書丶嘴裡念念有詞,連陳凡過來都沒發現。
陳凡聽了幾句,就忍不住皺眉,輕輕敲了敲桌子。
張翠娥猛地驚醒,轉頭看見是他,立刻站起來,臉上掛滿笑容,「老師。」
陳凡點點頭,先笑了笑,隨即指著英語課本,用標準的Received Pronunciation口音讀了一遍。
英語沒有標準的通用口音,因為人家講皿煮嘛,你要是規定用倫敦口音做普通話,那利物浦丶威爾斯丶愛爾蘭地區的人會不高興的,不高興了就彆怪人家罵你,還不配合。
所以呢,既然推行不了,人家就乾脆沒有規定標準的普通話。
但是,作為一個君主立憲製國家,理所當然的,女王說的話就成了最「高貴」的口音,所有地區的人也以和女王說一樣的話為榮,於是這種口音就成了默認的普通話。
而Received Pronunciation,就是「女王腔」的意思,其實就是白金漢大酒店所在的牛津地區的口音。
未來很長一段時間內,我國學校的英語教育,無論是語法還是口音,教的就是這個牛津英語。
應該是到了新世紀以後,有些學校才改成教General American,也就是美式英語。
和英國一樣,美國也沒有普通話,他們的常用口音包括南方口音丶波士頓口音丶加利福利亞口音和紐約口音這四種,其他亂七八糟的口音都算是方言。
其中General American口音是美國電影丶電視台丶廣播丶GG等媒體中使用最廣泛的標準口音,而這種GA就是以加利福利亞口音為主發展起來的。
沒辦法,好萊塢在洛杉磯,而洛杉磯在加利福尼亞,於是這種口音也就得以發揚光大。
剛才張翠娥讀出來的,那毫無疑問就是漢語腔英語,不少同學當初都讀過,比如陰溝裡洗丶來死狗丶賣糕的丶扛木昂丶伐木累丶好阿油丶古德摸您……這些。
她現在剛開始學英語,是最容易糾偏的時候,陳凡自然要給她糾正過來。
聽到陳凡給自己示範,張翠娥小臉頓時通紅,不過她二話不說,立刻跟著小聲朗讀。
陳凡念一段,她就跟著讀一段。
單獨處在教學光環的籠罩下,張翠娥感覺自己似乎得到了升華,整個人都通透無比,跟著老師學一遍就記住了七七八八,等老師再教第二遍,整篇課文都會背了,其中包含的單詞自然牢牢掌握了正確的發音。
等她讀完之後,陳凡便說道,「你今天先背下這篇課文,反覆的去背,並且要能默寫出來,以後我每天教你讀一篇短文,你都要背下來。
學英語和學語文一樣,既要學文字,也要學發音,而且發音要標準,明白了嗎。」
張翠娥紅著臉點點頭,「我記住了。」
陳凡笑了笑,「行,你繼續學。」
隨即走了出去。
……
到了前院,陳凡發現楊書記和張隊長都回來了,當即走進去問道,「剛才是去修理廠了吧,怎麽樣?汪師傅怎麽說?」
楊書記喝了口水,咧著嘴笑道,「去了,拉著汪師傅一起去的,他說那條船上的木頭保存完好,如果拆掉了重新打造,有很大的希望能造出一艘22米到25米的大木船。
另外兩隻掛槳機也拉回來了,就在倉庫裡放著,隨時可以去拿來用。」
「行,等一下我就去拿來改裝。」
陳凡臉上露出開心的笑容,伸手接過張隊長扔來的煙,笑道,「那條木船他們要賣多少錢?」
張隊長在一旁比劃了一個手勢,陳凡微微一愣,「2000?這麽貴?」
楊書記搖搖頭,苦笑著說道,「不算貴了,單單那些木頭最少都要1200塊,這還是舊木價格,如果按照現在36塊錢一方的上等木材價格計算,單單木頭錢都不止這2000塊。
&n-->>