第一千一百九十一章 俄羅斯公使(1 / 1)

大叛賊 夜深 1051 字 24天前

第1192章俄羅斯公使

“大人,俄羅斯的公使到了。”

外交部的吏員進門稟報道,汪景祺微微點頭表示自己知道了,接著說道:“請公使閣下先在花廳用茶,我稍後過去。”

“是……。”吏員應了一聲,轉身出去。

等吏員走後,汪景祺並未起身,反而坐著閉目養神,直到過了小半個時辰這才睜開眼睛。

他看了看擺在桌上的自鳴鐘,覺得時間差不多了,這才站起身來整整衣袍,朝著門外走去。

俄羅斯帝國駐大明第一任公使是從聖彼得堡派來的納雷什金伯爵,納雷什金家族是俄羅斯著名的大貴族家族,納雷什金伯爵的祖父是沙皇費奧多爾三世的大舅哥,其妹妹生下了如今的沙皇,大名鼎鼎的彼得大帝,從這關係來說,年輕的納雷什金伯爵算得上是沙皇的外甥,如此顯赫的出身注定他在俄羅斯的不凡。

俄羅斯帝國決定和大明帝國建立正常外交關係,並且互派公使後,為了鍛煉納雷什金伯爵,同時也為了給他未來政治發展找一條合適的出路,所以在家族的努力和沙皇的照顧下,這個肥缺就落到了年輕伯爵的頭上。

所以納雷什金伯爵就這樣成了俄羅斯帝國駐大明的公使,他來到大明的時間並不長,僅僅也就不到二個月而已。但在這麼短的時間內,納雷什金伯爵卻深刻感受到了大明的富饒和強大。相比先進的歐洲,大明更像是一個文明社會,充滿著令人驚歎的美好,而大明的人們,無論是官員還是普通百姓,他們所展露出來的自信和驕傲更是在其他國家所無法看見的。

其實納雷什金伯爵和遠東是有著淵源的,在他祖父時期俄羅斯向遠東的開拓隊就深入到了東方,並且和東方的帝國展開了一場耗時幾年的戰爭。

這場戰爭就是所謂的清俄之戰,而這場戰爭的結果以《尼布楚條約》的簽訂最終落下帷幕。

而當時,納雷什金伯爵的祖父,老伯爵作為沙皇的特使曾今到過遠東,雖然他不是主要談判成員,卻依舊參與了大部分談判過程。對於遠東的了解可以說在俄羅斯算是數得上的,而且回到俄羅斯後,老伯爵還在日記中詳細記錄了他遠東之行的全部,作為留給子孫的財富。

這也是納雷什金伯爵能夠脫穎而出成為駐大明公使的原因之一,在大明這些日子,納雷什金伯爵深深為大明這片土地而吸引,同時也徹底明白了為什麼保羅閣下回到俄羅斯後會如此對大明進行推崇。

在俄羅斯帝國,許多人都覺得保羅伯爵是誇大其詞,甚至笑話他是一個沒見過世麵的鄉巴佬。可是現在,納雷什金伯爵真想對那些嘲笑保羅伯爵的人大聲喝罵,讓他們自己親眼看看這美麗而富饒的大明,如果說人間有這天堂存在的話,那麼納雷什金伯爵堅信這天堂就在大明。

今日,納雷什金伯爵接到了大明外交部要見自己的通知,隨後他就打扮整齊,穿上了覲見沙皇的華麗製服。其實,他更想穿的是大明的服飾,相比自己這一身筆挺的製服,大明服飾更能體現出美感。

這些日子,納雷什金伯爵在京師拜訪了不少人,其中也包括西方各國在大明的外交官。相比西方各國的外交官們,納雷什金伯爵這一身在西方很正常的穿著反而顯得有些古怪,因為無論是英國、葡萄牙、西班牙、荷蘭甚至法蘭西的外交官,他們都有著華麗到了極點的大明服飾,所以再參加幾次宴會後,納雷什金伯爵就決定自己也做這麼一身服飾,以儘快融入大明,同時避免在各國外交官麵前出醜。

可惜的是,大明的服飾雖然漂亮,但要定製卻不是那麼容易的。絢麗的色彩,豐富的圖案,包括精致的裁剪和製作都需要時間。除非納雷什金伯爵去購買普通的成衣,可這種成衣哪裡能夠體現他貴族的身份?所以直到現在納雷什金伯爵的服飾還沒能做好,他隻能穿這麼一身來到此處。

坐在花廳,品著甘甜的極品茶水,放眼望去都是能讓西方人瘋狂不已的東方藝術品。

等待的時候,納雷什金伯爵甚至盤算著,這花廳裡的這些東西如果運回俄羅斯的話能夠賣上多少錢,當他仔細一算就驚愕地發現這些東西的價值甚至遠遠超過了他們家族的財富,東方的富饒簡直讓他無法想象。

“這真是名副其實的黃金之國啊!”納雷什金伯爵心中感慨,其實他這種感慨幾乎每一個從西方來到大明的人都會有,他不是第一個,同時也不是會是最後一個。

況且,大明不僅富饒,更是強大。現在西方各國接踵而來,就連號稱歐洲霸主的法蘭西也派遣外交官來到了東方,試圖同大明建立正常外交關係。這在歐洲是難以想象的,納雷什金伯爵感慨之餘,又對大明的強盛為之欽佩。

正當他想著這些的時候,一陣不急不緩的腳步聲傳來,把他從思緒中拉回了現實。

抬頭向外麵望去,一個身材中等的中年男子穿著大明官員的製服,含著微笑,邁著四方步走了進來。

見到來人,納雷什金伯爵連忙起身,學者大明的禮儀有些彆扭地向對方行禮,同時用流利的法語問候對方。

在後世,英語是國際通用語言,而在這個時代西方的通用語是法語,這自然是因為法蘭西的強大和法語優雅的發音能夠體現貴族氣息導致的。除了法語外,還有拉丁語,不過後者基本體現在文字上,比如說協議、合約的簽署以拉丁語作為第三方的語言以確定可能性的糾紛。

汪景祺自然是不會說法語的,而且隨著大明的強盛,目前在大明的各國外交官都能說得一口流利的漢語,也就是納雷什金伯爵剛到大明不久還沒來得及學會漢語。不過作為外交部,自然有這專門的翻譯,所以當納雷什金伯爵說完後,早就在一旁的翻譯立即把他的話給譯成了漢語。

举报本章错误( 无需登录 )