第113章 把天聊死的洽談策略(1 / 1)

鄒卓也看了兩把,他能看懂的東西比其他人要多,但眼暈啊!

陳陌操作的時候心裡早就有譜了,所以屏幕切得雖然快,但他自己不會暈。

鄒卓呢,對於陳陌想乾什麼完全沒有任何心理準備,陳陌手又快,有時候正打得激烈呢,陳陌屏幕切到分礦去了,給鄒卓看得這叫一個蛋疼。

而且,每一把遊戲都贏得太輕鬆了,甚至是有點莫名其妙啊,玩著玩著對麵就GG了,陳陌也根本不看結算界麵,立刻就排下一盤。

像鄒卓自己玩,經常是25分鐘一把,有時候膀胱局能打到40分鐘,結果陳陌呢,把把都是十幾分鐘就完事了!

這能學到個屁啊!

鄒卓看了兩把,雖然也稍有所得,但實在是頭暈眼也暈,堅持不下去了。

就是感覺眼前這個人有點邪門,手太快了啊!

鄒卓敗退。

……

玩家群裡。

薛凱晚上到家,本來打算立刻開直播打排位賽的,結果發現群裡有人@他。

他本身也算是個比較熱心的人,否則也不會出那麼多教學視頻,還給開發商寫建議信。

Kaiser:“@Zzz怎麼了?”

過了兩分鐘,鄒卓回話了:“K神,今天我在網咖遇見一個大神,被虐慘了,你快看看我發到群裡的那兩個比賽視頻,指點指點我!”

薛凱也有點意外,群資料裡都有大家的排位分,他知道這個Zzz也有個2800多分,水平不低了,怎麼還能在網咖裡頭被人虐了?

對方這水平應該算是頂尖了吧?

帶著一點點疑惑,薛凱打開錄像文件,開始觀看比賽。

第一盤。

第二盤。

兩局的時間都不長,半個多小時就看完了。

薛凱有點驚訝,這還真是碾壓啊!

而且對麵這個ID叫Silent的家夥,兩把都是隨機種族啊,這得是多自信?

薛凱又把第一場比賽好好看了一遍。

他自己的本族就是獸族,雖然更喜歡不死族的劇情,但四個種族都玩了一遍之後,薛凱還是感覺獸族最適合自己。

第一局這個獸族打不死族,簡直就是教科書級彆的表現啊!

不論是前期騷擾、刷野還是中期小規模戰鬥,這個獸族的節奏簡直可以說是無懈可擊,基本上不死族隻要露出那麼一點點破綻就會被抓住,然後咬下一塊肉來。

許多小優勢積累起來,這個獸族的優勢越來越大,前期的一波決戰就通過自己精湛的操作把不死族給一波打死了。

給薛凱的感覺,這個獸族絕對不簡單。

彆人看不出來,薛凱能看出來啊,這手速、多線操作、遊戲節奏全都是頂尖水準,打得連一點破綻都沒有。

薛凱甚至有一種感覺,這人怎麼好像比自己還厲害呢?

Kaiser:“這個獸族……是頂尖水準,你打不過很正常。”

Zzz:“啊?頂尖水準??”

薛凱一發話,群裡的一眾潛水員都被炸出來了。

本來沒幾個人去看這份錄像,看了的也沒感覺鄒卓的對手有多厲害,所以他們根本沒有意識到這件事的嚴重性。

結果薛凱一發話,他們立刻就對這件事情上心了。

薛凱可是《軍團征服》那一堆大神裡頭最早轉戰《魔獸爭霸》的,目前的排位分是3700多分,在整個遊戲中都能排進前5,能得到他認可的玩家,那妥妥的也是超級高手啊!

“真的假的,K神,這人有那麼厲害?”

“講真,我沒看出來厲害在哪,不過K神都發話了,那還能有錯嗎?”

“K神,你注意到沒,他選的是隨機種族啊!”

“臥槽,難道是天梯某個大神在打小號?@Zzz,你怎麼不把他拉到群裡來?”

鄒卓說道:“我拉了,人家不來啊。”

吃瓜群眾們不乾了:“哇,你個死胖子簡直是個廢物,他不來你不會跪地哀求嗎?死死地抱住他的大腿,不加群就不讓他走,快去!”

鄒卓也無語了:“去你們大爺的!再說他早走了啊。”

Kaiser:“走了?”

鄒卓回道:“是啊,晚上7點左右就走了。”

圍觀群眾紛紛表示痛心疾首:“哇,你竟然錯失了為我們群再拉一位大神的機會,還不趕緊切腹謝罪!”

鄒卓無語:“我靠!我早就發了錄像文件了,你們一個個不聞不問,現在倒怪在我頭上了!”

圍觀群眾:“不管!從今天開始你常駐網咖,一定給他蹲到!”

薛凱在《魔獸爭霸》裡搜了一下“Silent”這個ID,發現這個號確實是今天剛創建的,結果再一看戰績,定級賽十把全勝,排位分直接定到了2400分。

雖然這個分也不低了,但距離薛凱的3700分還早,按照贏一把加15分、勝率70%來算的話,那也得一百多把,短期內應該不可能在排位裡頭遇上了。

薛凱也有點惋惜:“可惜了,感覺是個高手,本來有機會跟他打兩盤的。”

……

第二天,陳陌和隕星科技的海外發行負責人洽談關於發布《魔獸爭霸》海外版的一些事宜。

不論是國內還是國外,這種發行公司都挺多的,他們自己不研發遊戲,但會定期評估市麵上的熱門遊戲,並與研發商合作,發行外國遊戲的國內版本,或者國內遊戲的海外版本。

顯然,《魔獸爭霸》的各項數據實在太好,在國內熱度又很高,更何況是西幻題材,推廣到歐美市場天然就有優勢。

陳陌其實早就考慮過這方麵的事情,所以在談的時候很強硬,也很直接,基本上就是三點。

第一,遊戲所有改動由自己全權負責,發行方無權改動任何遊戲內容。

第二,遊戲的翻譯、海外運營策略陳陌有最高決定權。

第三,收入分成可以商量,但必須比市麵上其他任何的國產遊戲分成要高。

這三點一提出來,差點就把天給聊死了。

其實,想把一款遊戲做成海外版,工作量並不小,並不是說你把所有中文內容全都翻譯成英文就完事了。

最重要的一點,推廣策略。遊戲並不是說往外國的應用商店上一掛就能賺錢的,除了必要的上架圖文準備之外,還要進行社交平台主頁搭建、SNS分享機製、本土化運營策略製定等等。

而在推廣過程中,發行方是更加了解海外市場的,所以經常需要進行一些本土化改動。比如越南用戶喜歡帶翅膀的人物,日本用戶相對信任開寶箱、抽卡機製等等。

針對這些特點,發行商往往需要獲取一些對遊戲的改動權限,並與研發商配合,對遊戲做出一些適當的調整。

但是陳陌直接就提出來了,隕星科技隻負責推廣,拿最低的分成比例,不能改動任何遊戲內容。不僅如此,陳陌連翻譯這種事情都要過問,都要有最高決定權。

這不是明擺著要把天聊死嗎?

举报本章错误( 无需登录 )