雷曉飛露出的這一手,不但鎮住了洋人,連自己人也給鎮住了。那班漁民見到了這位官爺如此神勇,一愣之下,紛紛喝起彩來。與雷曉飛同來的人,不會武功的,見到了他的武功如此高明,不禁心中與漁民同樣喝了一聲彩;知道雷小哥才學輕功不久的,更是為他的進步而感到神奇、高興。雷曉飛來到了眾漁民前時,對他們解釋說,麵前的這些不是什麼鬼怪,是人,是不同人種的人。他們來自很遠很遠的地方,因為環境、氣候和生活習慣不同,所以才形成了不同的人種。眾漁民雖然對雷曉飛的解釋將信將疑,但見識到了他剛才施展出那會“飛”的本事之後,就知道他本領高強。想來,就算真的有鬼怪,他們也相信這位官爺能憑自己本事把鬼怪收拾。再加上眾人見到他是從“鬼怪”的居住之處平安出來的,所以,眾人也就放下了心來。眾漁民中,一個領頭模樣的人對雷曉飛說道:“官爺您沒事就好。我們見官爺您這麼久沒有音訊回傳,以為您遇到了麻煩,才召集眾村民前來,看能不能幫上手。既然現在見到了官爺您沒事,我們就放心了。”“謝謝老鄉,謝謝各位老鄉對我的厚愛。”“官爺您客氣了,您不也不遺餘力地無償幫助我們?再說,這鬼怪的事,也是我們報告給官爺您,您才前察看,如果官爺您出了什麼事,我們也會於心不安。所以,我們前來也是應該的。”說來雖然輕描淡寫,但雷曉飛卻知道漁民此舉,得付出了多大的勇氣。人都會對自己未知的事物,最是恐懼。眾漁民在得知出現沒有見過的事物時,已經被嚇得六神無主,他們之所以能鼓起勇氣前來,隻為了自己這個曾經幫助過他們的人。多麼淳樸的人啊。他們竟能為了一個非親非故的人,甘願去冒那對他們來說是極大的恐懼,甚至可以說是有生命危險的恐懼,前來援助他。雷曉飛的眼睛不禁濕了。麵對這樣忠厚、淳樸的人,自己哪能不儘心儘力去幫他們?他對這班漁民行了個禮,激動地說道:“我在此謝謝鄉親們對我的厚愛啦。”眾漁民被雷曉飛的舉動驚呆了。這個官爺給他們行禮了,自古以來,都是民給官行禮,哪有官給民行禮的呢?眾漁民一時手足無措了起來。雷曉飛行過禮後,又對眾漁民說道:“各位鄉親,這裡的事,由我來對付就行,我這裡還有個請求,請你們回去之後,送夠五十人吃的青菜、肉類和魚鮮過來,我要在這裡招呼遠方的來客,菜錢我一會兒付給你們。”“那些自己種的養的、自己捕的東西,哪用什麼錢?何況,官爺您不也無償幫了我們這麼多?我們按您的吩咐,把東西送來就是。”眾漁民說完,也沒有等雷曉飛回應,就徑自散去了。多好的民眾啊,你隻要為他們做出哪怕是一點的好事,他們也會銘記於心,千方百計來報答你的恩。雷曉飛此刻,體會到了這官一任的最高榮譽,就是民心所向。雷曉飛再度回到了船上後,在威廉大副的帶路下,對大不列顛號全船作了一個詳細的檢查,當他認為已經把需要的數據弄齊了,才回到甲板上,與查理船長告辭,並邀請查理船長和威廉大副,晚飯的時候下船來,自己要做一頓本土的特色宴,宴請他們。查理船長謝過了雷曉飛以後,爽快地應承了雷曉飛的宴請,說他們會準時赴宴。雷曉飛還對查理船長說,他準備了一些青菜和鮮肉,要送給船上的洋兄弟嘗嘗。遠航的人,最難過的就是沒有青菜吃。特彆是在那個年頭,哪有冰箱這樣的設備來保存青菜,所以,青菜和新鮮的肉,永遠是船員們最需要的東西。查理船長見雷曉飛能這麼細心地關照他們,感動得一時不知說什麼好。感動過後,他讓雷曉飛等他一會,就匆匆往船長室走,一會,查理船長拿來了一長一短的兩支槍,對雷曉飛說道,這把短槍,是國王親贈之物;而長槍,由是他父親在他成年時交給他的,已經伴陪他有二十多個年頭。現在,他每天都要與這兩杆槍為伴,而且這兩杆槍也時刻上膛。他要這兩支槍送給雷曉飛,以謝謝他對他們的幫助。雷曉飛推辭了一番之後,盛情難卻之下,隻得收下了這兩把槍。雷曉飛把玩了一遍這兩支槍之後,把短槍插入了褲腰,提起長槍向虛空中做了個瞄準的姿勢。此時,剛好有一隻海鳥從遠處的半空朝這邊飛來,雷曉飛馬上舉槍,擺了個射飛碟的姿態,跟著海鳥的飛行軌跡移動起來。待海鳥飛到了最近、最低處時,他預留了提前量,扳下了扳機。“轟”的一聲過後,那海鳥就像突然折了翅膀似,一頭朝甲板衝了下來。圍觀的那一班人,在雷曉飛瞄準海鳥時,都屏住了呼吸,待見到他一槍射下了海鳥,俱都歡呼起來。查理船長更是上前對他讚道:“想不到Mr.雷還是個玩槍的高手,這槍送你正好,不會辜負了兩把好槍。”雷曉飛自己知自己事,他哪是什麼玩槍高手?不過是在小時候玩過氣槍,知道那三點一直線的原理,加上現在身懷內功,眼睛銳利了很多,行動也敏捷多了,所以才瞎貓撞上了死老鼠,把海鳥射下。當晚,查理船長和威廉大副來到了雷曉飛他們在離船不遠搭建的宿營裡,參加雷曉飛邀請的晚宴,他們還帶來了兩箱他們國家的特產——葡萄酒。雷小哥的廚藝,當然就是男女老少都統殺了,無論你是大華人還是西洋人。何況,我們的雷小哥還為了這兩位西洋貴客,特彆做了兩道適合他們口味的菜,就是“煎封牛扒”和“酥炸魚柳”。雷曉飛畢竟是從後社會過來的人,雖然他吃過的西餐不多,但沒有吃過豬肉也見過豬跑嘛。查理船長和威廉大副帶過來的葡萄酒,除了雷曉飛之外,竟沒有人願意喝,洪七公他們眾人嘗過以後,都說這酒太淡,而且有股澀味,不好喝,他們還是喝白酒。查理船長和威廉大副聽了雷曉飛翻譯,知道了眾人為什麼不喝他們的酒時,遺憾地聳了聳肩,說道:“這是大不列顛最好的酒,你們竟不會喝。”而洪七公聽了雷曉飛的翻譯後,不忿地分彆遞過了一杯白酒給他們,說是大華的好酒。查理船長和威廉大副嘗了以後,直嚷太辣。唉,一方水土,一方的飲食習慣。