第十二集糕與點無論高低貴賤、粗細甜軟。其實我們來到這個世界上不久,便開始於這樣那樣的糕點為伴。哪怕是一小塊饅頭,哪怕是一小口米糕。傳統意義上的“糕”最初是指米類的製品,而“點”一般是指點心的意思。“糕”字最早使見於漢代,《說文解字》解釋:“糕,餌屬。”餌,實際上就是古老的糕餅之類的視頻。西漢的史遊在《急就篇》中也提及“餌”、“餠”等。關於“餌”字的出現則有更早的記載,《周禮。天官》中就有“邊人羞邊之實。。。。”的話。由此可見中國的糕點文化源於商。周時代。江明在廚房裡坐著糕點,筠梅偷偷的走到他身後,拍了他一下。江明在就知道她進來了。所以沒有太大的反映。“喂,你沒有被嚇到嗎?”“早就知道你來了。”“今天教我什麼?”筠梅羞答答的說道。“糕點。”“好啊,好啊。”江明活著麵:“你先彆高興的太早,先考考你。知不知道什麼事糕點?”筠梅拿起一塊剛剛做好的糕點,放到嘴裡:“就是吃的。”“糕點泛指含有比較大的,並且含有糖,蜜餞,以及其他東西的,水比較少的東西。糕點又是糕、點、裹、食的集合名稱。細說呢!軟胎的點心一般稱之為”糕“;帶有餡料的吃食曰“點”;而“裹”外麵掛上糖或者蜜餞之類的東西,還有一種就是裡麵既沒有餡料,外麵又沒有掛糖的點心,則被稱之為“食。””江明認真給筠梅講解著這些知識。筠梅仔細的聽著,眼睛緊盯著他。“怎麼這麼多名字啊。不過飲食的文化真是源遠流長。想不到你竟然懂得那麼多。”“那當然,我從小就跟著我哥四處飄泊,我哥說過我們沒有學問,隻能有一技之長才能活著。”“那你學了多長時間。”“不記得了,爹娘死的早,我們從小就動的要養活自己了。”筠梅想象著他們從小就漂泊在外,該是怎樣的生活啊。“聽的出來,你很愛你的兄長。”“是啊,大哥是我在這個世上唯一的親人了。”江明的心裡一直非常崇拜他的大哥,以他為豪。籠屜上冒出了陣陣濕氣,說明裡麵的東西已經差不多了。筠梅走到籠屜旁,想掀開蓋子看看,被江明攔住了。“小心,不能把臉湊近看,這樣會被傷到的,格格。”筠梅心裡萌生愛意。晚上,王府的花園中,筠梅坐在湖邊的涼亭中,趴在廊跟上,想著今天白天江明的每一句話,每一個動作。自己心裡偷偷的笑著,笑出了聲。這時,鐘威走到她身旁:“格格,已經很晚了。該就寢了。”筠梅似乎沒有聽見他的話,於是:“格格,格格。”